אִ֥ישׁ אִישׁ֙ מִבֵּ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֨ר יִשְׁחַ֜ט שׁ֥וֹר אוֹ־כֶ֛שֶׂב אוֹ־עֵ֖ז בַּֽמַּחֲנֶ֑ה א֚וֹ אֲשֶׁ֣ר יִשְׁחַ֔ט מִח֖וּץ לַֽמַּחֲנֶֽה׃
Debug: verse number 3239Edit time markers‘Anyone from the house of Israel who slaughters an ox, a lamb, or a goat in the camp or outside of it
/ʾīš ʾīš mi-b-bēt yiśrāʾḗl ʾăšer yišḥáṭ šōr ʾō xéśev ʾō ʿēz ba -m-maḥăné ʾō ʾăšer yišḥáṭ mi ḥūṣ la -m-maḥăné /
Gloss translation
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bēt
- house
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yišḥáṭ
- slaughter
- v √qal imperf III m sg
- šōr
- bullock
- n m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- xéśev
- young ram
- n m sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- ʿēz
- goat
- n f sg abs
- ba
- in
- prep
- -m-maḥăné
- camp
- n sg abs
- ʾō
- or
- cnj
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yišḥáṭ
- slaughter
- v √qal imperf III m sg
- mi
- from
- prep
- ḥūṣ
- outside
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -m-maḥăné
- camp
- n sg abs
Syntactic structures
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - ʔîš ʔîš mi bbêṯ yiśrāʔēˈl
- Fronted element
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yišḥaˈṭ
- Object
Nominal phrase - šôr ʔô ḵeˈśev ʔô ʕēz
- Locative
Prepositional phrase - ba mmaḥᵃneˈ
- Relative
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔô
- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yišḥaˈṭ
- Locative
Prepositional phrase - mi ḥûṣ la mmaḥᵃneˈ
- Conjunction