« Genesis » « 13 » : « 3 »

וַיֵּ֙לֶךְ֙ לְמַסָּעָ֔יו מִנֶּ֖גֶב וְעַד־בֵּֽית־אֵ֑ל עַד־הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁר־הָ֨יָה שָׁ֤ם אהלה [אָֽהֳלוֹ֙] בַּתְּחִלָּ֔ה בֵּ֥ין בֵּֽית־אֵ֖ל וּבֵ֥ין הָעָֽי׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 322
From the Negev he journeyed from place to place toward Bethel, until he came to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been pitched,

/wa-y-yḗlex lᵉ massāʿā́w mi-n-négev wᵉ ʿad bḗt-ʾēl ʿad ha-m-māqṓm ʾăšer hā́yā šām *ʾóhŏlō ba -t-tᵉḥillā́ bēn bḗt-ʾēl ū vēn hā ʿāy /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. massāʿā́w
    2. breaking
    3. n m pl abs + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-négev
    2. south
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ́t-ʾēl
    2. Bethel
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. *ʾóhŏlō
    2. tent
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉḥillā́
    2. beginning
    3. n f sg abs
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. ́t-ʾēl
    2. Bethel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿāy
    2. Ai
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »