« Genesis » « 13 » : « 3 »

וַיֵּ֙לֶךְ֙ לְמַסָּעָ֔יו מִנֶּ֖גֶב וְעַד־בֵּֽית־אֵ֑ל עַד־הַמָּק֗וֹם אֲשֶׁר־הָ֨יָה שָׁ֤ם אהלה [אָֽהֳלוֹ֙] בַּתְּחִלָּ֔ה בֵּ֥ין בֵּֽית־אֵ֖ל וּבֵ֥ין הָעָֽי׃

Debug: verse number 322From the Negev he journeyed from place to place toward Bethel, until he came to the place between Bethel and Ai where his tent had formerly been pitched,

/wa-y-yḗlex lᵉ massāʿā́w mi-n-négev wᵉ ʿad bḗt-ʾēl ʿad ha-m-māqṓm ʾăšer hā́yā šām *ʾóhŏlō ba -t-tᵉḥillā́ bēn bḗt-ʾēl ū vēn hā ʿāy /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yḗlex
    2. walk
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. massāʿā́w
    2. breaking
    3. n m pl abs + III m sg
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -n-négev
    2. south
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ́t-ʾēl
    2. Bethel
    3. pn sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-māqṓm
    2. place
    3. n m sg abs
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. ́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. šām
    2. there
    3. adv
    1. *ʾóhŏlō
    2. tent
    3. n m sg abs + III m sg
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. -t-tᵉḥillā́
    2. beginning
    3. n f sg abs
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. ́t-ʾēl
    2. Bethel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿāy
    2. Ai
    3. pn sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »