« Leviticus » « 13 » : « 13 »

וְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֗ן וְהִנֵּ֨ה כִסְּתָ֤ה הַצָּרַ֙עַת֙ אֶת־כָּל־בְּשָׂר֔וֹ וְטִהַ֖ר אֶת־הַנָּ֑גַע כֻּלּ֛וֹ הָפַ֥ךְ לָבָ֖ן טָה֥וֹר הֽוּא׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 3066
the priest shall examine him, and if the disease has covered his entire body, he is to pronounce the infected person clean. Since it has all turned white, he is clean.

/wᵉ rāʾā́ ha-k-kōhḗn wᵉ hinnḗ xissᵉtā́ ha-ṣ-ṣāráʿat ʾet kol bᵉśārṓ wᵉ ṭihár ʾet ha-n-nā́gaʿ kullṓ hāfáx lāvā́n ṭāhṓr hū /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rāʾā́
    2. see
    3. v √qal perf III m sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -k-kōhḗn
    2. priest
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hinnḗ
    2. behold
    3. intj
    1. xissᵉtā́
    2. cover
    3. v √pi perf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -ṣ-ṣāráʿat
    2. skin-disease
    3. n f sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. kol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. bᵉśārṓ
    2. flesh
    3. n m sg abs + III m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ṭihár
    2. be clean
    3. v √pi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -n-nā́gaʿ
    2. stroke
    3. n m sg abs
    1. kullṓ
    2. whole
    3. n m sg abs + III m sg
    1. hāfáx
    2. turn
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāvā́n
    2. white
    3. a m sg abs
    1. ṭāhṓr
    2. pure
    3. a m sg abs
    1. he
    2. prop III m sg

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »