וַיַּ֣עַשׂ שְׁלֹמֹ֣ה אֶת־הֶ֠חָג בָּעֵ֨ת הַהִ֜יא שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ וְכָל־יִשְׂרָאֵ֣ל עִמּ֔וֹ קָהָ֖ל גָּד֣וֹל מְאֹ֑ד מִלְּב֥וֹא חֲמָ֖ת עַד־נַ֥חַל מִצְרָֽיִם׃
Debug: verse number 22529Edit time markersSo at that time Solomon and all Israel with him—a very great assembly of people from Lebo-hamath to the Brook of Egypt—kept the feast for seven days.
/wa-y-yáʿaś šᵉlōmṓ ʾet he ḥāg bā ʿēt ha hī šivʿát yāmīm wᵉ xol yiśrāʾḗl ʿimmṓ qāhā́l gādṓl mᵉʾōd mi-l-lᵉ vō ḥămāt ʿad náḥal miṣrā́yim /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yáʿaś
- make
- v √qal wy III m sg
- šᵉlōmṓ
- Solomon
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- he
- the
- art
- ḥāg
- festival
- n m sg abs
- bā
- in
- prep
- ʿēt
- time
- n sg abs
- ha
- the
- art
- hī
- she
- prod III f sg
- šivʿát
- seven
- n f sg con
- yāmīm
- day
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʿimmṓ
- with
- prep + III m sg
- qāhā́l
- assembly
- n m sg abs
- gādṓl
- great
- a m sg abs
- mᵉʾōd
- might
- adv m sg abs
- mi
- from
- prep
- -l-lᵉ
- to
- prep
- vō
- come
- v √qal infcon con
- ḥămāt
- Hamath
- pn sg abs
- ʿad
- unto
- prep
- náḥal
- wadi
- n m sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaˈʕaś
- Subject
Proper-noun phrase - šᵊlōmōˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ he ḥāḡ
- Time reference
Prepositional phrase - bā ʕēṯ ha hî
- Object
Nominal phrase - šivʕaˈṯ yāmîm
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - ḵol yiśrāʔēˈl qāhāˈl gāḏôˈl mᵊʔōḏ
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕimmôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- mi llᵊ vô
- Complement
Proper-noun phrase - ḥᵃmāṯ
- Predicate
- Clauses without predicationEllipsis
- Locative
Prepositional phrase - ʕaḏ naˈḥal miṣrāˈyim
- Locative