וְ֠רַבִּים מְבִיאִ֨ים מִנְחָ֤ה לַיהוָה֙ לִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וּמִ֨גְדָּנ֔וֹת לִֽיחִזְקִיָּ֖הוּ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֑ה וַיִּנַּשֵּׂ֛א לְעֵינֵ֥י כָל־הַגּוֹיִ֖ם מֵאַֽחֲרֵי־כֵֽן׃ (ס)
·Debug: verse number 23095Many brought offerings to Jerusalem for the lord and valuable gifts for Hezekiah king of Judah, and from then on he was exalted in the eyes of all nations.
/wᵉ rabbīm mᵉvīʾī́m minḥā́ la ʾădōnāy li yrūšālaim ū migdānṓt li yḥizqiyyā́hū mélex yᵉhūdā́ wa-y-yinnaśśḗ lᵉ ʿēnḗ xol ha-g-gōyím mē ʾáḥărē xēn /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- rabbīm
- much
- n m pl abs
- mᵉvīʾī́m
- come
- v √hi part m pl abs
- minḥā́
- present
- n f sg abs
- la
- to
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- li
- to
- prep
- yrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- migdānṓt
- presents
- n f pl abs
- li
- to
- prep
- yḥizqiyyā́hū
- Hezekiah
- pn m sg abs
- mélex
- king
- n m sg con
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yinnaśśḗ
- lift
- v √ni wy III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ʿēnḗ
- eye
- n f 2 con
- xol
- whole
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- mē
- from
- prep
- ʾáḥărē
- after
- n m pl con
- xēn
- thus
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Subject
Nominal phrase - rabbîm
- Predicate complement
Verbal phrase- mᵊvîʔîˈm
- Object
Nominal phrase - minḥāˈ
- Complement
Prepositional phrase - la [yhwāh]
- Complement
Prepositional phrase - li yrûšālaim
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Object
Nominal phrase - miḡdānôˈṯ
- Complement
Prepositional phrase - li yḥizqiyyāˈhû meˈleḵ yᵊhûḏāˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyinnaśśēˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕênêˈ ḵol ha ggôyiˈm
- Time reference
Prepositional phrase - mē ʔaˈḥᵃrê ḵēn
- Conjunction