« Exodus » « 38 » : « 23 »

וְאִתּ֗וֹ אָהֳלִיאָ֞ב בֶּן־אֲחִיסָמָ֛ךְ לְמַטֵּה־דָ֖ן חָרָ֣שׁ וְחֹשֵׁ֑ב וְרֹקֵ֗ם בַּתְּכֵ֙לֶת֙ וּבָֽאַרְגָּמָ֔ן וּבְתוֹלַ֥עַת הַשָּׁנִ֖י וּבַשֵּֽׁשׁ׃ (ס)

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2657
With him was Oholiab son of Ahisamach, of the tribe of Dan, an engraver, designer, and embroiderer in blue, purple, and scarlet yarn and fine linen.

/wᵉ ʾittṓ ʾohŏlīʾā́v ben ʾăḥīsāmā́x lᵉ maṭṭē dān ḥārā́š wᵉ ḥōšḗv wᵉ rōqḗm ba -t-tᵉxḗlet ū vā ʾargāmā́n ū vᵉ tōláʿat ha-š-šānī́ ū va -š-šēš /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʾittṓ
    2. together with
    3. prep + III m sg
    1. ʾohŏlīʾā́v
    2. Oholiab
    3. pn m sg abs
    1. ben
    2. son
    3. n m sg con
    1. ʾăḥīsāmā́x
    2. Ahisamach
    3. pn m sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. maṭṭē
    2. staff
    3. n m sg con
    1. dān
    2. Dan
    3. pn sg abs
    1. ḥārā́š
    2. artisan
    3. n m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ḥōšḗv
    2. account
    3. n √qal part m sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. rōqḗm
    2. weave
    3. n √qal part m sg abs
    1. ba
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -t-tᵉxḗlet
    2. purple wool
    3. n f sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. in
    2. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ʾargāmā́n
    2. purple-wool
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. vᵉ
    2. in
    3. prep
    1. tōláʿat
    2. worm
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šānī́
    2. scarlet
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. va
    2. in
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. -š-šēš
    2. linen
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »