אֶת־חַ֣ג הַמַּצּוֹת֮ תִּשְׁמֹר֒ שִׁבְעַ֨ת יָמִ֜ים תֹּאכַ֤ל מַצּוֹת֙ אֲשֶׁ֣ר צִוִּיתִ֔ךָ לְמוֹעֵ֖ד חֹ֣דֶשׁ הָאָבִ֑יב כִּ֚י בְּחֹ֣דֶשׁ הָֽאָבִ֔יב יָצָ֖אתָ מִמִּצְרָֽיִם׃
·Debug: verse number 2515You are to keep the Feast of Unleavened Bread. For seven days at the appointed time in the month of Abib, you are to eat unleavened bread as I commanded you. For in the month of Abib you came out of Egypt.
/ʾet ḥag ha-m-maṣṣōt tišmṓr šivʿát yāmī́m tōxál maṣṣōt ʾăšer ṣiwwītíxā lᵉ mōʿḗd ḥṓdeš hā ʾāvī́v kī bᵉ ḥṓdeš hā ʾāvī́v yāṣā́tā mi-m-miṣrā́yim /
Gloss translation
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ḥag
- festival
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-maṣṣōt
- matzah
- n f pl abs
- tišmṓr
- keep
- v √qal imperf II m sg
- šivʿát
- seven
- n f sg con
- yāmī́m
- day
- n m pl abs
- tōxál
- eat
- v √qal imperf II m sg
- maṣṣōt
- matzah
- n f pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwītíxā
- command
- v √pi perf I sg + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- mōʿḗd
- appointment
- n m sg con
- ḥṓdeš
- month
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾāvī́v
- ears
- n sg abs
- kī
- that
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾāvī́v
- ears
- n sg abs
- yāṣā́tā
- go out
- v √qal perf II m sg
- mi
- from
- prep
- -m-miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ḥaḡ ha mmaṣṣôṯ
- Predicate
Verbal phrase- tišmōˈr
- Object
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Nominal phrase - šivʕaˈṯ yāmîˈm
- Predicate
Verbal phrase- tōḵaˈl
- Object
Nominal phrase - maṣṣôṯ
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- ṣiwwîṯiˈḵā
- Time reference
Prepositional phrase - lᵊ môʕēˈḏ ḥōˈḏeš hā ʔāvîˈv
- Relative
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ḥōˈḏeš hā ʔāvîˈv
- Predicate
Verbal phrase- yāṣāˈṯā
- Complement
Prepositional phrase - mi mmiṣrāˈyim
- Conjunction