וַיִּגֹּ֥ף יְהוָ֖ה אֶת־הָעָ֑ם עַ֚ל אֲשֶׁ֣ר עָשׂ֣וּ אֶת־הָעֵ֔גֶל אֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה אַהֲרֹֽן׃ (ס)
Debug: verse number 2474And the lord sent a plague on the people because of what they had done with the calf that Aaron had made.
/wa-y-yiggṓf ʾădōnāy ʾet hā ʿām ʿal ʾăšer ʿāśū́ ʾet hā ʿḗgel ʾăšer ʿāśā́ ʾahărṓn /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiggōˈf
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕal ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ hā ʕēˈḡel
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - ʔahᵃrōˈn
- Relative