« Exodus » « 30 » : « 12 »

כִּ֣י תִשָּׂ֞א אֶת־רֹ֥אשׁ בְּנֵֽי־יִשְׂרָאֵ֘ל לִפְקֻדֵיהֶם֒ וְנָ֨תְנ֜וּ אִ֣ישׁ כֹּ֧פֶר נַפְשׁ֛וֹ לַיהוָ֖ה בִּפְקֹ֣ד אֹתָ֑ם וְלֹא־יִהְיֶ֥ה בָהֶ֛ם נֶ֖גֶף בִּפְקֹ֥ד אֹתָֽם׃

·Debug: verse number 2395“When you take a census of the Israelites to number them, each man must pay the lord a ransom for his life when he is counted. Then no plague will come upon them when they are numbered.

/kī tiśśā́ ʾet rōš bᵉnē yiśrāʾēl li fᵉqudēhém wᵉ nātᵉnū́ ʾīš kṓfer nafšṓ la ʾădōnāy bi fᵉqōd ʾōtā́m wᵉ lō yihyé vāhém négef bi fᵉqōd ʾōtā́m /

Gloss translation

    1. that
    2. cnj
    1. tiśśā́
    2. lift
    3. v √qal imperf II m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. rōš
    2. head
    3. n m sg con
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾēl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉqudēhém
    2. miss
    3. n √qal ppart m pl abs + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. nātᵉnū́
    2. give
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾīš
    2. man
    3. n m sg abs
    1. ́fer
    2. ransom
    3. n m sg con
    1. nafšṓ
    2. soul
    3. n f sg abs + III m sg
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. fᵉqōd
    2. miss
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yihyé
    2. be
    3. v √qal imperf III m sg
    1. vāhém
    2. in
    3. prep + III m pl
    1. négef
    2. plague
    3. n m sg abs
    1. bi
    2. in
    3. prep
    1. fᵉqōd
    2. miss
    3. v √qal infcon abs
    1. ʾōtā́m
    2. [object marker]
    3. prep + III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »