וַיֶּ֣תַע מְנַשֶּׁ֔ה אֶת־יְהוּדָ֖ה וְיֹשְׁבֵ֣י יְרוּשָׁלִָ֑ם לַעֲשׂ֣וֹת רָ֔ע מִן־הַ֨גּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ הִשְׁמִ֣יד יְהוָ֔ה מִפְּנֵ֖י בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 23114So Manasseh led the people of Judah and Jerusalem astray, so that they did greater evil than the nations that the lord had destroyed before the Israelites.
/wa-y-yétaʿ mᵉnaššé ʾet yᵉhūdā́ wᵉ yōšᵉvḗ yᵉrūšālā́im la ʿăśōt rāʿ min ha-g-gōyím ʾăšer hišmī́d ʾădōnāy mi-p-pᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yétaʿ
- err
- v √hi wy III m sg
- mᵉnaššé
- Manasseh
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yᵉhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yōšᵉvḗ
- sit
- n √qal part m pl con
- yᵉrūšālā́im
- Jerusalem
- pn sg abs
- la
- to
- prep
- ʿăśōt
- make
- v √qal infcon con
- rāʿ
- evil
- n m sg abs
- min
- from
- prep
- ha
- the
- art
- -g-gōyím
- people
- n m pl abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hišmī́d
- destroy
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉnē
- face
- n m pl con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyétaʿ
- Subject
Proper-noun phrase det- mᵉnaššé
- Object
Prepositional phrase det- ʾet yᵉhūdā́ wᵉ yōšᵉvḗ yᵉrūšālā́im
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- la ʿăśōt
- Object
Nominal phrase undet - rāʿ
- Adjunct
Prepositional phrase det- min ha ggōyím
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- hišmī́d
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā]
- Adjunct
Prepositional phrase det- mi ppᵉnē bᵉnē yiśrāʾḗl
- Relative