כִּֽי־חָלַ֤ק אָחָז֙ אֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֶת־בֵּ֥ית הַמֶּ֖לֶךְ וְהַשָּׂרִ֑ים וַיִּתֵּן֙ לְמֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וְלֹ֥א לְעֶזְרָ֖ה לֽוֹ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22982Although Ahaz had taken a portion from the house of the lord, from the royal palace, and from the princes and had presented it to the king of Assyria, it did not help him.
/kī ḥāláq ʾāḥā́z ʾet bēt ʾădōnāy wᵉ ʾet bēt ha-m-mélex wᵉ ha-ś-śārī́m wa-y-yittḗn lᵉ mélex ʾaššū́r wᵉ lō lᵉ ʿezrā́ lō / ▶
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ḥāláq
- divide
- v √qal perf III m sg
- ʾāḥā́z
- Ahaz
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -ś-śārī́m
- chief
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- lᵉ
- to
- prep
- ʿezrā́
- help
- n f sg abs
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kī
- Predicate
Verbal phrase- ḥāláq
- Subject
Proper-noun phrase det- ʾāḥā́z
- Object
Prepositional phrase det- ʾet bēt [yᵉhwā] wᵉ ʾet bēt ha mmélex wᵉ ha śśārī́m
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittḗn
- Complement
Prepositional phrase det- lᵉ mélex ʾaššū́r
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ ʿezrā́ lō
- Conjunction