כִּֽי־חָלַ֤ק אָחָז֙ אֶת־בֵּ֣ית יְהוָ֔ה וְאֶת־בֵּ֥ית הַמֶּ֖לֶךְ וְהַשָּׂרִ֑ים וַיִּתֵּן֙ לְמֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וְלֹ֥א לְעֶזְרָ֖ה לֽוֹ׃
Debug: verse number 22982Edit time markersAlthough Ahaz had taken a portion from the house of the lord, from the royal palace, and from the princes and had presented it to the king of Assyria, it did not help him.
/kī ḥāláq ʾāḥā́z ʾet bēt ʾădōnāy wᵉ ʾet bēt ha-m-mélex wᵉ ha-ś-śārī́m wa-y-yittḗn lᵉ mélex ʾaššū́r wᵉ lō lᵉ ʿezrā́ lō /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- ḥāláq
- divide
- v √qal perf III m sg
- ʾāḥā́z
- Ahaz
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -ś-śārī́m
- chief
- n m pl abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yittḗn
- give
- v √qal wy III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- mélex
- king
- n m sg con
- ʾaššū́r
- Asshur
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- lᵉ
- to
- prep
- ʿezrā́
- help
- n f sg abs
- lō
- to
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- ḥālaˈq
- Subject
Proper-noun phrase - ʔāḥāˈz
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ bêṯ [yᵊhwā] wᵊ ʔeṯ bêṯ ha mmeˈleḵ wᵊ ha śśārîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyittēˈn
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ meˈleḵ ʔaššûˈr
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate complement
Prepositional phrase - lᵊ ʕezrāˈ lô
- Conjunction