וַיַּהֲרֹג֩ פֶּ֨קַח בֶּן־רְמַלְיָ֜הוּ בִּֽיהוּדָ֗ה מֵאָ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֛לֶף בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד הַכֹּ֣ל בְּנֵי־חָ֑יִל בְּעָזְבָ֕ם אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22967For in one day Pekah son of Remaliah killed 120,000 valiant men in Judah. This happened because they had forsaken the lord, the God of their fathers.
/wa-y-yahărṓg péqaḥ ben rᵉmalyā́hū bi yhūdā́ mēʾā́ wᵉ ʿeśrī́m ʾélef bᵉ yōm ʾeḥā́d ha-k-kōl bᵉnē ḥā́yil bᵉ ʿāzᵉvā́m ʾet ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ʾăvōtā́m / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yahărṓg
- kill
- v √qal wy III m sg
- péqaḥ
- Pekah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- rᵉmalyā́hū
- Remaliah
- pn m sg abs
- bi
- in
- prep
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- mēʾā́
- hundred
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōl
- whole
- n m sg abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ḥā́yil
- power
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿāzᵉvā́m
- leave
- v √qal infcon abs + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyahărṓg
- Subject
Proper-noun phrase det- péqaḥ ben rᵉmalyā́hū
- Locative
Prepositional phrase det- bi yhūdā́
- Object
Nominal phrase undet - mēʾā́ wᵉ ʿeśrī́m ʾélef
- Time reference
Prepositional phrase undet - bᵉ yōm ʾeḥā́d
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase det- ha kkōl
- Predicate complement
Nominal phrase undet - bᵉnē ḥā́yil
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵉ ʿāzᵉvā́m
- Object
Prepositional phrase det- ʾet [yᵉhwā] ʾĕlōhḗ ʾăvōtā́m
- Predicate with subject suffix