וַיַּהֲרֹג֩ פֶּ֨קַח בֶּן־רְמַלְיָ֜הוּ בִּֽיהוּדָ֗ה מֵאָ֨ה וְעֶשְׂרִ֥ים אֶ֛לֶף בְּי֥וֹם אֶחָ֖ד הַכֹּ֣ל בְּנֵי־חָ֑יִל בְּעָזְבָ֕ם אֶת־יְהוָ֖ה אֱלֹהֵ֥י אֲבוֹתָֽם׃
·Debug: verse number 22967For in one day Pekah son of Remaliah killed 120,000 valiant men in Judah. This happened because they had forsaken the lord, the God of their fathers.
/wa-y-yahărṓg péqaḥ ben rᵉmalyā́hū bi yhūdā́ mēʾā́ wᵉ ʿeśrī́m ʾélef bᵉ yōm ʾeḥā́d ha-k-kōl bᵉnē ḥā́yil bᵉ ʿāzᵉvā́m ʾet ʾădōnāy ʾĕlōhḗ ʾăvōtā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yahărṓg
- kill
- v √qal wy III m sg
- péqaḥ
- Pekah
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- rᵉmalyā́hū
- Remaliah
- pn m sg abs
- bi
- in
- prep
- yhūdā́
- Judah
- pn sg abs
- mēʾā́
- hundred
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yōm
- day
- n m sg abs
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- ha
- the
- art
- -k-kōl
- whole
- n m sg abs
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- ḥā́yil
- power
- n m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- ʿāzᵉvā́m
- leave
- v √qal infcon abs + III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhḗ
- god(s)
- n m pl con
- ʾăvōtā́m
- father
- n m pl abs + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyahᵃrōˈḡ
- Subject
Proper-noun phrase - peˈqaḥ ben rᵊmalyāˈhû
- Locative
Prepositional phrase - bi yhûḏāˈ
- Object
Nominal phrase - mēʔāˈ wᵊ ʕeśrîˈm ʔeˈlef
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ yôm ʔeḥāˈḏ
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - ha kkōl
- Predicate complement
Nominal phrase - bᵊnê ḥāˈyil
- Subject
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with subject suffix
Verbal phrase- bᵊ ʕāzᵊvāˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā] ʔᵉlōhêˈ ʔᵃvôṯāˈm
- Predicate with subject suffix