וַיִּזְבַּ֞ח הַמֶּ֣לֶךְ שְׁלֹמֹה֮ אֶת־זֶ֣בַח הַבָּקָ֗ר עֶשְׂרִ֤ים וּשְׁנַ֙יִם֙ אֶ֔לֶף וְצֹ֕אן מֵאָ֥ה וְעֶשְׂרִ֖ים אָ֑לֶף וַֽיַּחְנְכוּ֙ אֶת־בֵּ֣ית הָֽאֱלֹהִ֔ים הַמֶּ֖לֶךְ וְכָל־הָעָֽם׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 22526And King Solomon offered a sacrifice of 22,000 oxen and 120,000 sheep. So the king and all the people dedicated the house of God.
/wa-y-yizbáḥ ha-m-mélex šᵉlōmō ʾet zévaḥ ha-b-bāqā́r ʿeśrī́m ū šᵉnáyim ʾélef wᵉ ṣōn mēʾā́ wᵉ ʿeśrī́m ʾā́lef wa-y-yaḥnᵉxū́ ʾet bēt hā ʾĕlōhī́m ha-m-mélex wᵉ xol hā ʿām / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yizbáḥ
- slaughter
- v √qal wy III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- šᵉlōmō
- Solomon
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- zévaḥ
- sacrifice
- n m sg con
- ha
- the
- art
- -b-bāqā́r
- cattle
- n sg abs
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- ū
- and
- cnj
- šᵉnáyim
- two
- n 2 abs
- ʾélef
- thousand
- n sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ṣōn
- cattle
- n sg abs
- mēʾā́
- hundred
- n f sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿeśrī́m
- twenty
- n m pl abs
- ʾā́lef
- thousand
- n sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yaḥnᵉxū́
- dedicate
- v √qal wy III m pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- bēt
- house
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyizbáḥ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex šᵉlōmō
- Object
Prepositional phrase det- ʾet zévaḥ ha bbāqā́r ʿeśrī́m ū šᵉnáyim ʾélef wᵉ ṣōn mēʾā́ wᵉ ʿeśrī́m ʾā́lef
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyaḥnᵉxū́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet bēt hā ʾĕlōhī́m
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex wᵉ xol hā ʿām
- Conjunction