« Exodus » « 25 » : « 31 »

וְעָשִׂ֥יתָ מְנֹרַ֖ת זָהָ֣ב טָה֑וֹר מִקְשָׁ֞ה תֵּעָשֶׂ֤ה הַמְּנוֹרָה֙ יְרֵכָ֣הּ וְקָנָ֔הּ גְּבִיעֶ֛יהָ כַּפְתֹּרֶ֥יהָ וּפְרָחֶ֖יהָ מִמֶּ֥נָּה יִהְיֽוּ׃

Debug: verse number 2227Edit time markersThen you are to make a lampstand of pure, hammered gold. It shall be made of one piece, including its base and shaft, its cups, and its buds and petals.

/wᵉ ʿāśī́tā mᵉnōrát zāhā́v ṭāhṓr miqšā́ tēʿāśé ha-m-mᵉnōrā́ yᵉrēxā́h wᵉ qānā́h gᵉvīʿéhā kaftōréhā ū fᵉrāḥéhā mimménnā yihyū́ /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿāśī́
    2. make
    3. v √qal perf II m sg
    1. mᵉnōrát
    2. lamp stand
    3. n f sg con
    1. zāhā́v
    2. gold
    3. n m sg abs
    1. ṭāhṓr
    2. pure
    3. a m sg abs
    1. miqšā́
    2. hammered work
    3. n f sg abs
    1. tēʿāśé
    2. make
    3. v √ni imperf III f sg
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -m-mᵉnōrā́
    2. lamp stand
    3. n f sg abs
    1. yᵉrēxā́h
    2. upper thigh
    3. n f sg abs + III f sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. qānā́h
    2. reed
    3. n m sg abs + III f sg
    1. gᵉvīʿé
    2. cup
    3. n m pl abs + III f sg
    1. kaftōré
    2. bulb
    3. n m pl abs + III f sg
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. fᵉrāḥé
    2. bud
    3. n m pl abs + III f sg
    1. mimménnā
    2. from
    3. prep + III f sg
    1. yihyū́
    2. be
    3. v √qal imperf III m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »