וַיִּשְׂא֣וּ בְנֵֽי־הַלְוִיִּ֗ם אֵ֚ת אֲר֣וֹן הָֽאֱלֹהִ֔ים כַּאֲשֶׁ֛ר צִוָּ֥ה מֹשֶׁ֖ה כִּדְבַ֣ר יְהוָ֑ה בִּכְתֵפָ֥ם בַּמֹּט֖וֹת עֲלֵיהֶֽם׃ (פ)
·Debug: verse number 22003And the Levites carried the ark of God on their shoulders with the poles, as Moses had commanded in accordance with the word of the lord.
/wa-y-yiśʾū́ vᵉnē ha lᵉwiyyím ʾēt ʾărōn hā ʾĕlōhī́m ka ʾăšer ṣiwwā́ mōšé ki dᵉvar ʾădōnāy bi xᵉtēfā́m ba -m-mōṭṓt ʿălēhém /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yiśʾū́
- lift
- v √qal wy III m pl
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- ha
- the
- art
- lᵉwiyyím
- Levite
- n m pl abs
- ʾēt
- [object marker]
- prep
- ʾărōn
- ark
- n sg con
- hā
- the
- art
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ṣiwwā́
- command
- v √pi perf III m sg
- mōšé
- Moses
- pn m sg abs
- ki
- as
- prep
- dᵉvar
- word
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bi
- in
- prep
- xᵉtēfā́m
- shoulder
- n f sg abs + III m pl
- ba
- in
- prep
- -m-mōṭṓt
- yoke-bar
- n f pl abs
- ʿălēhém
- upon
- prep + III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyiśʔûˈ
- Subject
Nominal phrase - vᵊnê ha lᵊwiyyiˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔēṯ ʔᵃrôn hā ʔᵉlōhîˈm
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Complement clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ṣiwwāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - mōšeˈ
- Adjunct
Prepositional phrase - ki ḏᵊvar [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Adjunct
Prepositional phrase - bi ḵᵊṯēfāˈm
- Adjunct
Prepositional phrase - ba mmōṭôˈṯ ʕᵃlêheˈm
- Adjunct