« Exodus » « 24 » : « 10 »

וַיִּרְא֕וּ אֵ֖ת אֱלֹהֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וְתַ֣חַת רַגְלָ֗יו כְּמַעֲשֵׂה֙ לִבְנַ֣ת הַסַּפִּ֔יר וּכְעֶ֥צֶם הַשָּׁמַ֖יִם לָטֹֽהַר׃

Debug: verse number 2188Edit time markersand they saw the God of Israel. Under His feet was a work like a pavement made of sapphire, as clear as the sky itself.

/wa-y-yirʾū́ ʾēt ʾĕlōhḗ yiśrāʾḗl wᵉ táḥat raglā́w kᵉ maʿăśḗ livnát ha-s-sappī́r ū xᵉ ʿéṣem ha-š-šāmáyim lā ṭṓhar /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yirʾū́
    2. see
    3. v √qal wy III m pl
    1. ʾēt
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾĕlōhḗ
    2. god(s)
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. táḥat
    2. under part
    3. prep m sg con
    1. raglā́w
    2. foot
    3. n f 2 abs + III m sg
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. maʿăśḗ
    2. deed
    3. n m sg con
    1. livnát
    2. brick
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -s-sappī́r
    2. lapis lazuli
    3. n m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. xᵉ
    2. as
    3. prep
    1. ʿéṣem
    2. bone
    3. n f sg con
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -š-šāmáyim
    2. heavens
    3. n m pl abs
    1. to
    2. prep
    1. ṭṓhar
    2. purity
    3. n m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »