וְאֵ֖לֶּה בְּנֵ֣י אֵח֑וּד אֵ֣לֶּה הֵ֞ם רָאשֵׁ֤י אָבוֹת֙ לְי֣וֹשְׁבֵי גֶ֔בַע וַיַּגְל֖וּם אֶל־מָנָֽחַת׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21777These were the descendants of Ehud who were the heads of the families living in Geba and were exiled to Manahath:
/wᵉ ʾḗlle bᵉnē ʾēḥū́d ʾḗlle hēm rāšḗ ʾāvōt lᵉ yṓšᵉvē gévaʿ wa-y-yaglū́m ʾel mānā́ḥat / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Demonstrative pronoun phrase det- ʾḗlle
- Predicate complement
Nominal phrase det- bᵉnē ʾēḥū́d
- Conjunction
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Demonstrative pronoun phrase det- ʾḗlle
- Fronted element
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Subject
Personal pronoun phrase det,
Resumption- hēm
- Predicate complement
Nominal phrase undet - rāšḗ ʾāvōt
- Adjunct
Prepositional phrase det- lᵉ yṓšᵉvē gévaʿ
- Subject
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyaglū́m
- Complement
Prepositional phrase det- ʾel mānā́ḥat
- Conjunction