כֵּֽן־תַּעֲשֶׂ֥ה לְשֹׁרְךָ֖ לְצֹאנֶ֑ךָ שִׁבְעַ֤ת יָמִים֙ יִהְיֶ֣ה עִם־אִמּ֔וֹ בַּיּ֥וֹם הַשְּׁמִינִ֖י תִּתְּנוֹ־לִֽי׃
Debug: verse number 2144You shall do likewise with your cattle and your sheep. Let them stay with their mothers for seven days, but on the eighth day you are to give them to Me.
/kēn taʿăśé lᵉ šōrᵉxā́ lᵉ ṣōnéxā šivʿát yāmīm yihyé ʿim ʾimmṓ ba -y-yōm ha-š-šᵉmīnī́ tittᵉnō lī /
Gloss translation
- kēn
- thus
- adv
- taʿăśé
- make
- v √qal imperf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- šōrᵉxā́
- bullock
- n m sg abs + II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- ṣōnéxā
- cattle
- n sg abs + II m sg
- šivʿát
- seven
- n f sg con
- yāmīm
- day
- n m pl abs
- yihyé
- be
- v √qal imperf III m sg
- ʿim
- with
- prep
- ʾimmṓ
- mother
- n f sg abs + III m sg
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šᵉmīnī́
- eighth
- a m sg abs
- tittᵉnō
- give
- v √qal imperf II m sg + III m sg
- lī
- to
- prep + I sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Modifier
Adverbial phrase- kēn
- Predicate
Verbal phrase- taʕᵃśeˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ šōrᵊḵāˈ
- Complement
Prepositional phrase - lᵊ ṣōneˈḵā
- Modifier
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Nominal phrase - šivʕaˈṯ yāmîm
- Predicate
Verbal phrase- yihyeˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʕim ʔimmôˈ
- Time reference
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha ššᵊmînîˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- tittᵊnô
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Time reference