« Nehemiah » « 8 » : « 6 »

וַיְבָ֣רֶךְ עֶזְרָ֔א אֶת־יְהוָ֥ה הָאֱלֹהִ֖ים הַגָּד֑וֹל וַיַּֽעֲנ֨וּ כָל־הָעָ֜ם אָמֵ֤ן ׀ אָמֵן֙ בְּמֹ֣עַל יְדֵיהֶ֔ם וַיִּקְּד֧וּ וַיִּשְׁתַּחֲוֻּ֛ לַיהוָ֖ה אַפַּ֥יִם אָֽרְצָה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 21245
Then Ezra blessed the lord, the great God, and with their hands uplifted, all the people said, “Amen, Amen!” Then they bowed down and worshiped the lord with their faces to the ground.

/wa yᵉvā́rex ʿezrā́ ʾet ʾădōnāy hā ʾĕlōhī́m ha-g-gādṓl wa-y-yaʿănū́ xol hā ʿām ʾāmḗn ʾāmḗn bᵉ mṓʿal yᵉdēhém wa-y-yiqqᵉdū́ wa-y-yištaḥăwwú la ʾădōnāy ʾappáyim ʾā́rᵉṣā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. yᵉvā́rex
    2. bless
    3. v √pi wy III m sg
    1. ʿezrā́
    2. Ezra
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. the
    2. art
    1. ʾĕlōhī́m
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -g-gādṓl
    2. great
    3. a m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yaʿănū́
    2. answer
    3. v √qal wy III m pl
    1. xol
    2. whole
    3. n m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. ʾāmḗn
    2. surely
    3. intj
    1. ʾāmḗn
    2. surely
    3. intj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ́ʿal
    2. lifting
    3. n m sg con
    1. yᵉdēhém
    2. hand
    3. n 2 abs + III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqᵉdū́
    2. kneel down
    3. v √qal wy III m pl
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yištaḥăwwú
    2. bow down
    3. v √hišt wy III m pl
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾappáyim
    2. nose
    3. n m 2 abs
    1. ʾā́rᵉṣā
    2. earth
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »