וְכִֽי־יַכֶּ֨ה אִ֜ישׁ אֶת־עֵ֥ין עַבְדּ֛וֹ אֽוֹ־אֶת־עֵ֥ין אֲמָת֖וֹ וְשִֽׁחֲתָ֑הּ לַֽחָפְשִׁ֥י יְשַׁלְּחֶ֖נּוּ תַּ֥חַת עֵינֽוֹ׃ (ס)
Debug: verse number 2104Edit time markersIf a man strikes and blinds the eye of his manservant or maidservant, he must let the servant go free as compensation for the eye.
/wᵉ xī yakké ʾīš ʾet ʿēn ʿavdṓ ʾō ʾet ʿēn ʾămātṓ wᵉ šiḥătāh la ḥofšī́ yᵉšallᵉḥénnū táḥat ʿēnṓ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- xī
- that
- cnj
- yakké
- strike
- v √hi imperf III m sg
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿēn
- eye
- n f sg con
- ʿavdṓ
- servant
- n m sg abs + III m sg
- ʾō
- or
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʿēn
- eye
- n f sg con
- ʾămātṓ
- handmaid
- n f sg abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- šiḥătāh
- destroy
- v √pi perf III m sg + III f sg
- la
- to
- prep
- ḥofšī́
- released
- n m sg abs
- yᵉšallᵉḥénnū
- send
- v √pi imperf III m sg + III m sg
- táḥat
- under part
- prep m sg con
- ʿēnṓ
- eye
- n f sg abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Conjunction
Conjunctive phrase- ḵî
- Predicate
Verbal phrase- yakkeˈ
- Subject
Nominal phrase - ʔîš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʕên ʕavdôˈ ʔô ʔeṯ ʕên ʔᵃmāṯôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- šiḥᵃṯāh
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - la ḥofšîˈ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yᵊšallᵊḥeˈnnû
- Adjunct
Prepositional phrase - taˈḥaṯ ʕênôˈ
- Adjunct