וַיָּבִ֨יאּוּ לָ֜נוּ כְּיַד־אֱלֹהֵ֨ינוּ הַטּוֹבָ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ אִ֣ישׁ שֶׂ֔כֶל מִבְּנֵ֣י מַחְלִ֔י בֶּן־לֵוִ֖י בֶּן־יִשְׂרָאֵ֑ל וְשֵׁרֵֽבְיָ֛ה וּבָנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20966And since the gracious hand of our God was upon us, they brought us Sherebiah—a man of insight from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel—along with his sons and brothers, 18 men;
/wa-y-yāvī́ʾū lā́nū kᵉ yad ʾĕlōhḗnū ha-ṭ-ṭōvā́ ʿālḗnū ʾīš śéxel mi-b-bᵉnē maḥlī́ ben lēwī́ ben yiśrāʾḗl wᵉ šērēvᵉyā́ ū vānā́w wᵉ ʾeḥā́w šᵉmōnā́ ʿāśā́r / ▶
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvī́ʾū
- come
- v √hi wy III m pl
- lā́nū
- to
- prep + I pl
- kᵉ
- as
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- ʿālḗnū
- upon
- prep + I pl
- ʾīš
- man
- n m sg con
- śéxel
- insight
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- maḥlī́
- Mahli
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- lēwī́
- Levi
- pn sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šērēvᵉyā́
- Sherebiah
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾeḥā́w
- brother
- n m pl abs + III m sg
- šᵉmōnā́
- eight
- n f sg abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvī́ʾū
- Complement
Prepositional phrase det- lā́nū
- Adjunct
Prepositional phrase det- kᵉ yad ʾĕlōhḗnū ha ṭṭōvā́ ʿālḗnū
- Object
Nominal phrase undet - ʾīš śéxel mi bbᵉnē maḥlī́ ben lēwī́ ben yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Object
Proper-noun phrase det- šērēvᵉyā́ ū vānā́w wᵉ ʾeḥā́w
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - šᵉmōnā́ ʿāśā́r
- Predicate complement