וַיָּבִ֨יאּוּ לָ֜נוּ כְּיַד־אֱלֹהֵ֨ינוּ הַטּוֹבָ֤ה עָלֵ֙ינוּ֙ אִ֣ישׁ שֶׂ֔כֶל מִבְּנֵ֣י מַחְלִ֔י בֶּן־לֵוִ֖י בֶּן־יִשְׂרָאֵ֑ל וְשֵׁרֵֽבְיָ֛ה וּבָנָ֥יו וְאֶחָ֖יו שְׁמֹנָ֥ה עָשָֽׂר׃
·Debug: verse number 20966And since the gracious hand of our God was upon us, they brought us Sherebiah—a man of insight from the descendants of Mahli son of Levi, the son of Israel—along with his sons and brothers, 18 men;
/wa-y-yāvī́ʾū lā́nū kᵉ yad ʾĕlōhḗnū ha-ṭ-ṭōvā́ ʿālḗnū ʾīš śéxel mi-b-bᵉnē maḥlī́ ben lēwī́ ben yiśrāʾḗl wᵉ šērēvᵉyā́ ū vānā́w wᵉ ʾeḥā́w šᵉmōnā́ ʿāśā́r /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yāvī́ʾū
- come
- v √hi wy III m pl
- lā́nū
- to
- prep + I pl
- kᵉ
- as
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾĕlōhḗnū
- god(s)
- n m pl abs + I pl
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- ʿālḗnū
- upon
- prep + I pl
- ʾīš
- man
- n m sg con
- śéxel
- insight
- n m sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bᵉnē
- son
- n m pl con
- maḥlī́
- Mahli
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- lēwī́
- Levi
- pn sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- šērēvᵉyā́
- Sherebiah
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- vānā́w
- son
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾeḥā́w
- brother
- n m pl abs + III m sg
- šᵉmōnā́
- eight
- n f sg abs
- ʿāśā́r
- -teen
- n sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyāvîˈʔû
- Complement
Prepositional phrase - lāˈnû
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ yaḏ ʔᵉlōhêˈnû ha ṭṭôvāˈ ʕālêˈnû
- Object
Nominal phrase - ʔîš śeˈḵel mi bbᵊnê maḥlîˈ ben lēwîˈ ben yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Object
Proper-noun phrase - šērēvᵊyāˈ û vānāˈʸw wᵊ ʔeḥāˈʸw
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - šᵊmōnāˈ ʕāśāˈr
- Predicate complement