מִנִּי֮ שִׂ֣ים טְעֵם֒ דִּ֣י כָל־מִתְנַדַּ֣ב בְּמַלְכוּתִי֩ מִן־עַמָּ֨ה יִשְׂרָאֵ֜ל וְכָהֲנ֣וֹהִי וְלֵוָיֵ֗א לִמְהָ֧ךְ לִֽירוּשְׁלֶ֛ם עִמָּ֖ךְ יְהָֽךְ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20933I hereby decree that any volunteers among the Israelites in my kingdom, including the priests and Levites, may go up with you to Jerusalem.
/minnī́ śīm ṭᵉʿēm dī xol mitnaddáv bᵉ malᵉxūtī́ min ʿammā́ yiśrāʾḗl wᵉ xāhănṓhī wᵉ lēwāyḗ li mᵉhāx li yrūšᵉlém ʿimmā́x yᵉhāx / ▶
Gloss translation
- minnī́
- from
- prep + I sg
- śīm
- place
- v √pei perf III m sg
- ṭᵉʿēm
- sense
- n m sg abs
- dī
- [relative]
- cnj
- xol
- whole
- n m sg con
- mitnaddáv
- be willing
- n √hitpa part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- malᵉxūtī́
- kingdom
- n f sg abs + I sg
- min
- from
- prep
- ʿammā́
- people
- n m sg emph
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- xāhănṓhī
- priest
- n m pl abs + III m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- lēwāyḗ
- Levite
- n m pl emph
- li
- to
- prep
- mᵉhāx
- go
- v √pe infcon abs
- li
- to
- prep
- yrūšᵉlém
- Jerusalem
- pn sg abs
- ʿimmā́x
- with
- prep + II m sg
- yᵉhāx
- go
- v √pe imperf III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-X clause
- Complement
Prepositional phrase det- minnī́
- Predicate
Verbal phrase- śīm
- Subject
Nominal phrase undet - ṭᵉʿēm
- Complement
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- dī
- Subject
Nominal phrase undet - xol mitnaddáv bᵉ malᵉxūtī́ min ʿammā́ yiśrāʾḗl wᵉ xāhănṓhī wᵉ lēwāyḗ
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Specification- Predicate
Verbal phrase- li mᵉhāx
- Complement
Prepositional phrase det- li yrūšᵉlém
- Predicate
- Verbal clausesX-yiqtol clause
- Complement
Prepositional phrase det- ʿimmā́x
- Predicate
Verbal phrase- yᵉhāx
- Complement