כִּ֗י בְּאֶחָד֙ לַחֹ֣דֶשׁ הָרִאשׁ֔וֹן ה֣וּא יְסֻ֔ד הַֽמַּעֲלָ֖ה מִבָּבֶ֑ל וּבְאֶחָ֞ד לַחֹ֣דֶשׁ הַחֲמִישִׁ֗י בָּ֚א אֶל־יְר֣וּשָׁלִַ֔ם כְּיַד־אֱלֹהָ֖יו הַטּוֹבָ֥ה עָלָֽיו׃
Debug: verse number 20929Edit time markersHe had begun the journey from Babylon on the first day of the first month, and he arrived in Jerusalem on the first day of the fifth month, for the gracious hand of his God was upon him.
/kī bᵉ ʾeḥā́d la ḥṓdeš hā rišṓn hū yᵉsud ha-m-maʿălā́ mi-b-bāvél ū vᵉ ʾeḥā́d la ḥṓdeš ha ḥămīšī́ bā ʾel yᵉrūšālaim kᵉ yad ʾĕlōhā́w ha-ṭ-ṭōvā́ ʿālā́w /
Gloss translation
- kī
- that
- cnj
- bᵉ
- in
- prep
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- la
- to
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- hā
- the
- art
- rišṓn
- first
- a m sg abs
- hū
- he
- prop III m sg
- yᵉsud
- establishment
- n sg con
- ha
- the
- art
- -m-maʿălā́
- ascent
- n f sg abs
- mi
- from
- prep
- -b-bāvél
- Babel
- pn sg abs
- ū
- and
- cnj
- vᵉ
- in
- prep
- ʾeḥā́d
- one
- n sg abs
- la
- to
- prep
- ḥṓdeš
- month
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- ḥămīšī́
- fifth
- a m sg abs
- bā
- come
- v √qal perf III m sg
- ʾel
- to
- prep
- yᵉrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- kᵉ
- as
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾĕlōhā́w
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- ʿālā́w
- upon
- prep + III m sg
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Time reference
Prepositional phrase - bᵊ ʔeḥāˈḏ la ḥōˈḏeš hā rišôˈn
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement
Nominal phrase - yᵊsuḏ ha mmaʕᵃlāˈ mi bbāveˈl
- Conjunction
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- û
- Time reference
Prepositional phrase - vᵊ ʔeḥāˈḏ la ḥōˈḏeš ha ḥᵃmîšîˈ
- Predicate
Verbal phrase- bā
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yᵊrûšālaim
- Adjunct
Prepositional phrase - kᵊ yaḏ ʔᵉlōhāˈʸw ha ṭṭôvāˈ ʕālāˈʸw
- Conjunction