אֱ֠דַיִן תַּתְּנַ֞י פַּחַ֧ת עֲבַֽר־נַהֲרָ֛ה שְׁתַ֥ר בּוֹזְנַ֖י וּכְנָוָתְה֑וֹן לָקֳבֵ֗ל דִּֽי־שְׁלַ֞ח דָּרְיָ֧וֶשׁ מַלְכָּ֛א כְּנֵ֖מָא אָסְפַּ֥רְנָא עֲבַֽדוּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20911In response, Tattenai the governor of the region west of the Euphrates, Shethar-bozenai, and their associates diligently carried out what King Darius had decreed.
/ʾĕdayín tattᵉnáy paḥát ʿăvar nahărā́ šᵉtár bōzᵉnay ū xᵉnāwātᵉhṓn lo qŏvēl dī šᵉlaḥ doryā́weš malkā́ kᵉnḗmā ʾospárnā ʿăvádū / ▶
Gloss translation
- ʾĕdayín
- then
- adv
- tattᵉnáy
- Tattenai
- pn m sg abs
- paḥát
- governor
- n m sg con
- ʿăvar
- opposite bank
- n m sg con
- nahărā́
- river
- n m sg emph
- šᵉtár bōzᵉnay
- Shethar-Bozenai
- pn m sg abs
- ū
- and
- cnj
- xᵉnāwātᵉhṓn
- colleague
- n m pl abs + III m pl
- lo
- to
- prep
- qŏvēl
- opposite
- n sg con
- dī
- [relative]
- cnj
- šᵉlaḥ
- send
- v √pe perf III m sg
- doryā́weš
- Darius
- pn m sg abs
- malkā́
- king
- n m sg emph
- kᵉnḗmā
- thus
- adv
- ʾospárnā
- exactly
- adv
- ʿăvádū
- do
- v √pe perf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesX-qatal clause
- Time reference
Adverbial phrase- ʾĕdayín
- Subject
Proper-noun phrase det- tattᵉnáy paḥát ʿăvar nahărā́ šᵉtár bōzᵉnay ū xᵉnāwātᵉhṓn
- Time reference
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Adjunctive clause- Relative
Conjunctive phrase- lo qŏvēl dī
- Predicate
Verbal phrase- šᵉlaḥ
- Subject
Proper-noun phrase det- doryā́weš malkā́
- Relative
- Verbal clausesX-qatal clause
- Modifier
Adverbial phrase- kᵉnḗmā
- Modifier
Adverbial phrase- ʾospárnā
- Predicate
Verbal phrase- ʿăvádū
- Modifier