אֲשֶׁר־בָּ֣אוּ עִם־זְרֻבָּבֶ֗ל יֵשׁ֡וּעַ נְ֠חֶמְיָה שְׂרָיָ֨ה רְֽעֵלָיָ֜ה מָרְדֳּכַ֥י בִּלְשָׁ֛ן מִסְפָּ֥ר בִּגְוַ֖י רְח֣וּם בַּעֲנָ֑ה מִסְפַּ֕ר אַנְשֵׁ֖י עַ֥ם יִשְׂרָאֵֽל׃ (ס)
Debug: verse number 20776accompanied by Zerubbabel, Jeshua, Nehemiah, Seraiah, Reelaiah, Mordecai, Bilshan, Mispar, Bigvai, Rehum, and Baanah. This is the count of the men of Israel:
/ʾăšer bā́ʾū ʿim zᵉrubbāvél yēšū́aʿ nᵉḥemyā́ śᵉrāyā́ rᵉʿēlāyā́ mordŏxáy bilšā́n mispā́r bigwáy rᵉḥūm baʿănā́ mispár ʾanšḗ ʿam yiśrāʾḗl /
Gloss translation
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- bā́ʾū
- come
- v √qal perf III pl
- ʿim
- with
- prep
- zᵉrubbāvél
- Zerubbabel
- pn m sg abs
- yēšū́aʿ
- Jeshua
- pn m sg abs
- nᵉḥemyā́
- Nehemiah
- pn m sg abs
- śᵉrāyā́
- Seraiah
- pn m sg abs
- rᵉʿēlāyā́
- Reelaiah
- pn m sg abs
- mordŏxáy
- Mordecai
- pn m sg abs
- bilšā́n
- Bilshan
- pn m sg abs
- mispā́r
- Mispar
- pn m sg abs
- bigwáy
- Bigvai
- pn m sg abs
- rᵉḥūm
- Rehum
- pn m sg abs
- baʿănā́
- Baanah
- pn m sg abs
- mispár
- number
- n m sg con
- ʾanšḗ
- man
- n m pl con
- ʿam
- people
- n m sg con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Coordinated clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- bāˈʔû
- Adjunct
Prepositional phrase - ʕim zᵊrubbāveˈl yēšûˈₐʕ nᵊḥemyāˈ śᵊrāyāˈ rᵊʕēlāyāˈ mordᵒḵaˈy bilšāˈn mispāˈr biḡwaˈy rᵊḥûm baʕᵃnāˈ
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Subject
Nominal phrase - mispaˈr ʔanšêˈ ʕam yiśrāʔēˈl
- Subject