וְהַמֶּ֣לֶךְ כּ֔וֹרֶשׁ הוֹצִ֖יא אֶת־כְּלֵ֣י בֵית־יְהוָ֑ה אֲשֶׁ֨ר הוֹצִ֤יא נְבֽוּכַדְנֶצַּר֙ מִיר֣וּשָׁלִַ֔ם וַֽיִּתְּנֵ֖ם בְּבֵ֥ית אֱלֹהָֽיו׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 20770King Cyrus also brought out the articles belonging to the house of the lord that Nebuchadnezzar had carried away from Jerusalem and placed in the temple of his gods.
/wᵉ ha-m-mélex kṓreš hōṣī́ ʾet kᵉlē vēt ʾădōnāy ʾăšer hōṣī́ nᵉvū́xadneṣṣar mi yrūšālaim wa-y-yittᵉnḗm bᵉ vēt ʾĕlōhā́w / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- kṓreš
- Cyrus
- pn m sg abs
- hōṣī́
- go out
- v √hi perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- kᵉlē
- tool
- n m pl con
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- hōṣī́
- go out
- v √hi perf III m sg
- nᵉvū́xadneṣṣar
- Nebuchadnezzar
- pn m sg abs
- mi
- from
- prep
- yrūšālaim
- Jerusalem
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yittᵉnḗm
- give
- v √qal wy III m sg + III m pl
- bᵉ
- in
- prep
- vēt
- house
- n m sg con
- ʾĕlōhā́w
- god(s)
- n m pl abs + III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-X-qatal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Subject
Nominal phrase det- ha mmélex kṓreš
- Predicate
Verbal phrase- hōṣī́
- Object
Prepositional phrase det- ʾet kᵉlē vēt [yᵉhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- hōṣī́
- Subject
Proper-noun phrase det- nᵉvū́xadneṣṣar
- Complement
Prepositional phrase det- mi yrūšālaim
- Relative
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yyittᵉnḗm
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ vēt ʾĕlōhā́w
- Conjunction