כַּבֵּ֥ד אֶת־אָבִ֖יךָ וְאֶת־אִמֶּ֑ךָ לְמַ֙עַן֙ יַאֲרִכ֣וּן יָמֶ֔יךָ עַ֚ל הָאֲדָמָ֔ה אֲשֶׁר־יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ נֹתֵ֥ן לָֽךְ׃ (ס)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2064Honor your father and mother, so that your days may be long in the land that the lord your God is giving you.
/kabbḗd ʾet ʾāvī́xā wᵉ ʾet ʾimméxā lᵉmáʿan yaʾărixū́n yāméxā ʿal hā ʾădāmā́ ʾăšer ʾădōnāy ʾĕlōhéxā nōtḗn lāx / ▶
Gloss translation
- kabbḗd
- be heavy
- v √pi infabs abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾāvī́xā
- father
- n m sg abs + II m sg
- wᵉ
- and
- cnj
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾimméxā
- mother
- n f sg abs + II m sg
- lᵉmáʿan
- because of
- cnj
- yaʾărixū́n
- be long
- v √hi imperf III m pl
- yāméxā
- day
- n m pl abs + II m sg
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾĕlōhéxā
- god(s)
- n m pl abs + II m sg
- nōtḗn
- give
- v √qal part m sg abs
- lāx
- to
- prep + II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesInfinitive absolute clause
- Predicate
Verbal phrase- kabbḗd
- Object
Prepositional phrase det- ʾet ʾāvī́xā wᵉ ʾet ʾimméxā
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- lᵉmáʿan
- Predicate
Verbal phrase- yaʾărixū́n
- Subject
Nominal phrase det- yāméxā
- Locative
Prepositional phrase det- ʿal hā ʾădāmā́
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Subject
Proper-noun phrase det- [yᵉhwā] ʾĕlōhéxā
- Predicate complement
Verbal phrase- nōtḗn
- Complement
Prepositional phrase det- lāx
- Relative