« Exodus » « 20 » : « 5 »

לֹֽא־תִשְׁתַּחְוֶ֥֣ה לָהֶ֖ם֮ וְלֹ֣א תָעָבְדֵ֑ם֒ כִּ֣י אָֽנֹכִ֞י יְהוָ֤ה אֱלֹהֶ֙יךָ֙ אֵ֣ל קַנָּ֔א פֹּ֠קֵד עֲוֺ֨ן אָבֹ֧ת עַל־בָּנִ֛ים עַל־שִׁלֵּשִׁ֥ים וְעַל־רִבֵּעִ֖ים לְשֹׂנְאָֽ֑י׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 2057
You shall not bow down to them or worship them; for I, the lord your God, am a jealous God, visiting the iniquity of the fathers on their children to the third and fourth generations of those who hate Me,

/lō tištaḥwé lāhém wᵉ lō tāʿāvᵉdḗm kī ʾānṓxī ʾădōnāy ʾĕlōhéxā ʾēl qannā́ pōqḗd ʿăwōn ʾāvṓt ʿal bānī́m ʿal šillēšī́m wᵉ ʿal ribbēʿī́m lᵉ śōnᵉʾā́y /

Gloss translation

    1. not
    2. ptcl
    1. tištaḥwé
    2. bow down
    3. v √hišt imperf II m sg
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. tāʿāvᵉdḗm
    2. work, serve
    3. v √hof imperf II m sg + III m pl
    1. that
    2. cnj
    1. ʾānṓ
    2. i
    3. prop I sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾĕlōhé
    2. god(s)
    3. n m pl abs + II m sg
    1. ʾēl
    2. god
    3. n m sg abs
    1. qannā́
    2. jealous
    3. a m sg abs
    1. pōqḗd
    2. miss
    3. v √qal part m sg abs
    1. ʿăwōn
    2. sin
    3. n m sg con
    1. ʾāvṓt
    2. father
    3. n m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. bānī́m
    2. son
    3. n m pl abs
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. šillēšī́m
    2. grandsons
    3. n m pl abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. ʿal
    2. upon
    3. prep
    1. ribbēʿī́m
    2. of fourth generation
    3. n m pl abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. śōnᵉʾā́y
    2. hate
    3. n √qal part m pl abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »