וְהִכָּ֨ה יְהוָ֜ה אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל כַּאֲשֶׁ֨ר יָנ֣וּד הַקָּנֶה֮ בַּמַּיִם֒ וְנָתַ֣שׁ אֶת־יִשְׂרָאֵ֗ל מֵ֠עַל הָאֲדָמָ֨ה הַטּוֹבָ֤ה הַזֹּאת֙ אֲשֶׁ֤ר נָתַן֙ לַאֲב֣וֹתֵיהֶ֔ם וְזֵרָ֖ם מֵעֵ֣בֶר לַנָּהָ֑ר יַ֗עַן אֲשֶׁ֤ר עָשׂוּ֙ אֶת־אֲשֵׁ֣רֵיהֶ֔ם מַכְעִיסִ֖ים אֶת־יְהוָֽה׃
·Debug: verse number 9151For the lord will strike Israel as a reed is shaken in the water. He will uproot Israel from this good land that He gave their fathers, and He will scatter them beyond the Euphrates, because they have made their Asherah poles, provoking the lord to anger.
/wᵉ hikkā́ ʾădōnāy ʾet yiśrāʾḗl ka ʾăšer yānū́d ha-q-qāneh ba -m-mayím wᵉ nātáš ʾet yiśrāʾḗl mē ʿal hā ʾădāmā́ ha-ṭ-ṭōvā́ ha-z-zōt ʾăšer nātán la ʾăvōtēhém wᵉ zērā́m mē ʿḗver la -n-nāhā́r yáʿan ʾăšer ʿāśū́ ʾet ʾăšḗrēhem maxʿīsī́m ʾet ʾădōnāy /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- hikkā́
- strike
- v √hi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ka
- as
- prep
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- yānū́d
- waver
- v √qal imperf III m sg
- ha
- the
- art
- -q-qāneh
- reed
- n m sg abs
- ba
- in
- prep
- -m-mayím
- water
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- nātáš
- root out
- v √qal perf III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿal
- upon
- prep
- hā
- the
- art
- ʾădāmā́
- soil
- n f sg abs
- ha
- the
- art
- -ṭ-ṭōvā́
- good
- a f sg abs
- ha
- the
- art
- -z-zōt
- this
- prod f sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- nātán
- give
- v √qal perf III m sg
- la
- to
- prep
- ʾăvōtēhém
- father
- n m pl abs + III m pl
- wᵉ
- and
- cnj
- zērā́m
- scatter
- v √pi perf III m sg + III m pl
- mē
- from
- prep
- ʿḗver
- opposite
- n m sg abs
- la
- to
- prep
- -n-nāhā́r
- stream
- n m sg abs
- yáʿan
- motive
- prep sg con
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- ʿāśū́
- make
- v √qal perf III pl
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾăšḗrēhem
- asherah
- n f pl abs + III m pl
- maxʿīsī́m
- be discontent
- v √hi part m pl abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- hikkāˈ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-X clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ka ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- yānûˈḏ
- Subject
Nominal phrase - ha qqāneh ba mmayiˈm
- Conjunction
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈš
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕal hā ʔᵃḏāmāˈ ha ṭṭôvāˈ ha zzōṯ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- nāṯaˈn
- Complement
Prepositional phrase - la ʔᵃvôṯêheˈm
- Relative
- Verbal clausesWe-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- zērāˈm
- Complement
Prepositional phrase - mē ʕēˈver la nnāhāˈr
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Adjunctive clause- Conjunction
Conjunctive phrase- yaˈʕan ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- ʕāśûˈ
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ ʔᵃšēˈrêhem
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- maḵʕîsîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ [yᵊhwā]
- Predicate complement