וְלֹֽא־שָׁמַ֥ע הַמֶּ֖לֶךְ אֶל־הָעָ֑ם כִּֽי־הָיְתָ֤ה סִבָּה֙ מֵעִ֣ם יְהוָ֔ה לְמַ֜עַן הָקִ֣ים אֶת־דְּבָר֗וֹ אֲשֶׁ֨ר דִּבֶּ֤ר יְהוָה֙ בְּיַד֙ אֲחִיָּ֣ה הַשִּׁילֹנִ֔י אֶל־יָרָבְעָ֖ם בֶּן־נְבָֽט׃
·Debug: verse number 9084So the king did not listen to the people, and indeed this turn of events was from the lord, to fulfill the word He had spoken to Jeroboam son of Nebat through Ahijah the Shilonite.
/wᵉ lō šāmáʿ ha-m-mélex ʾel hā ʿām kī hāyᵉtā́ sibbā́ mē ʿim ʾădōnāy lᵉmáʿan hāqī́m ʾet dᵉvārṓ ʾăšer dibbér ʾădōnāy bᵉ yad ʾăḥiyyā́ ha-š-šīlōnī́ ʾel yārovʿā́m ben nᵉvāṭ /
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- lō
- not
- ptcl—
- šāmáʿ
- hear
- v √qal perf III m sg
- ha
- the
- art
- -m-mélex
- king
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- hā
- the
- art
- ʿām
- people
- n m sg abs
- kī
- that
- cnj
- hāyᵉtā́
- be
- v √qal perf III f sg
- sibbā́
- turn
- n f sg abs
- mē
- from
- prep
- ʿim
- with
- prep
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- lᵉmáʿan
- because of
- prep
- hāqī́m
- arise
- v √hi infcon abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- dᵉvārṓ
- word
- n m sg abs + III m sg
- ʾăšer
- [relative]
- cnj
- dibbér
- speak
- v √pi perf III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- yad
- hand
- n sg con
- ʾăḥiyyā́
- Ahijah
- pn m sg abs
- ha
- the
- art
- -š-šīlōnī́
- Shilonite
- n m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- yārovʿā́m
- Jeroboam
- pn m sg abs
- ben
- son
- n m sg con
- nᵉvāṭ
- Nebat
- pn m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵊ
- Negation
Negative phrase- lō
- Predicate
Verbal phrase- šāmaˈʕ
- Subject
Nominal phrase - ha mmeˈleḵ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel hā ʕām
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Object clause- Conjunction
Conjunctive phrase- kî
- Predicate
Verbal phrase- hāyᵊṯāˈ
- Subject
Nominal phrase - sibbāˈ mē ʕim [yᵊhwā]
- Conjunction
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lᵊmaˈʕan hāqîˈm
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ dᵊvārôˈ
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-X clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʔᵃšer
- Predicate
Verbal phrase- dibbeˈr
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwāh]
- Adjunct
Prepositional phrase - bᵊ yaḏ ʔᵃḥiyyāˈ ha ššîlōnîˈ
- Complement
Prepositional phrase - ʔel yārovʕāˈm ben nᵊvāṭ
- Relative