לָכֵ֤ן ׀ אַ֥נֲשֵׁ֥י לֵבָ֗ב שִׁמְע֫וּ לִ֥י חָלִ֖לָה לָאֵ֥ל מֵרֶ֗שַׁע וְשַׁדַּ֥י מֵעָֽוֶל׃
·Debug: verse number 19415Therefore listen to me, O men of understanding. Far be it from God to do wrong, and from the Almighty to act unjustly.
/lāxḗn ʾanăšē lēvā́v šimʿū́ lī ḥālílā lā ʾēl mē réšaʿ wᵉ šaddáy mē ʿā́wel /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesParticiple clause
- Relative
Conjunctive phrase- lāḵēˈn
- Predicate complement
Verbal phrase- ʔanᵃšê
- Relative
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate
Verbal phrase- lēvāˈv šimʕûˈ
- Object
Nominal phrase - lî
- Predicate
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Negation
Negative phrase- ḥāliˈlā
- Predicate
Verbal phrase- lā
- Object
Nominal phrase
- Negation
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʔēl
- Predicate
Verbal phrase- mē
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- reˈšaʕ
- Predicate
Verbal phrase- wᵊ
- Adjunct
Prepositional phrase - šaddaˈy mē ʕāˈwel
- Conjunction