וַיּ֨וֹשַׁע יְהוָ֜ה בַּיּ֥וֹם הַה֛וּא אֶת־יִשְׂרָאֵ֖ל מִיַּ֣ד מִצְרָ֑יִם וַיַּ֤רְא יִשְׂרָאֵל֙ אֶת־מִצְרַ֔יִם מֵ֖ת עַל־שְׂפַ֥ת הַיָּֽם׃
Debug: verse number 1920That day the lord saved Israel from the hand of the Egyptians, and Israel saw the Egyptians dead on the shore.
/wa-y-yṓšaʿ ʾădōnāy ba -y-yōm ha hū ʾet yiśrāʾḗl mi-y-yad miṣrā́yim wa-y-yar yiśrāʾḗl ʾet miṣráyim mēt ʿal śᵉfat ha-y-yom /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓšaʿ
- help
- v √hi wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ba
- in
- prep
- -y-yōm
- day
- n m sg abs
- ha
- the
- art
- hū
- he
- prod III m sg
- ʾet
- [object marker]
- prep
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- miṣrā́yim
- Egypt
- pn sg abs
- wa
- and
- cnj
- -y-yar
- see
- v √qal wy III m sg
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- ʾet
- [object marker]
- prep
- miṣráyim
- Egypt
- pn sg abs
- mēt
- die
- v √qal part m sg abs
- ʿal
- upon
- prep
- śᵉfat
- lip
- n f sg con
- ha
- the
- art
- -y-yom
- sea
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyôˈšaʕ
- Subject
Proper-noun phrase - [yᵊhwā]
- Time reference
Prepositional phrase - ba yyôm ha hû
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ yiśrāʔēˈl
- Complement
Prepositional phrase - mi yyaḏ miṣrāˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wa
- Predicate
Verbal phrase- yyar
- Subject
Proper-noun phrase - yiśrāʔēˈl
- Object
Prepositional phrase - ʔeṯ miṣraˈyim
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
Attributive clause- Predicate complement
Verbal phrase- mēṯ
- Locative
Prepositional phrase - ʕal śᵊfaṯ ha yyom
- Predicate complement