מַה־יָּ֭עַצְתָּ לְלֹ֣א חָכְמָ֑ה וְ֝תוּשִׁיָּ֗ה לָרֹ֥ב הוֹדָֽעְתָּ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 19192How you have counseled the unwise and provided fully sound insight!
/ma-y-yāʿaṣtā lᵉ lō ḥoxmā́ w tūšiyyā́ lā rōv hōdā́ʿᵉttā / ▶
Gloss translation
- ma
- what
- ptcl?
- -y-yāʿaṣtā
- advise
- v √qal perf II m sg
- lᵉ
- to
- prep
- lō
- not
- ptcl—
- ḥoxmā́
- wisdom
- n f sg abs
- w
- and
- cnj
- tūšiyyā́
- effect
- n f sg abs
- lā
- to
- prep
- rōv
- multitude
- n m sg abs
- hōdā́ʿᵉttā
- know
- v √hi perf II m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- ma
- Predicate
Verbal phrase- yyāʿaṣtā
- Complement
Prepositional phrase undet - lᵉ lō ḥoxmā́
- Question
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Object
Nominal phrase undet - tūšiyyā́
- Adjunct
Prepositional phrase undet - lā rōv
- Predicate
Verbal phrase- hōdā́ʿᵉttā
- Conjunction