יְֽ֭בַעֲתֻהוּ צַ֣ר וּמְצוּקָ֑ה תִּ֝תְקְפֵ֗הוּ כְּמֶ֤לֶךְ ׀ עָתִ֬יד לַכִּידֽוֹר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18949Distress and anguish terrify him, overwhelming him like a king poised to attack.
/yvaʿătuhū ṣar ū mᵉṣūqā́ titqᵉfḗhū kᵉ mélex ʿātī́d la -k-kīdṓr / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-yiqtol-X clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- yvaʿătuhū
- Subject
Nominal phrase undet - ṣar ū mᵉṣūqā́
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesZero-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- titqᵉfḗhū
- Adjunct
Prepositional phrase undet - kᵉ mélex
- Predicate with object suffix
- Nominal clausesAdjective clause
Attributive clause- Predicate complement
Adjective phrase- ʿātī́d
- Complement
Prepositional phrase det- la kkīdṓr
- Predicate complement