« Exodus » « 13 » : « 21 »

וַֽיהוָ֡ה הֹלֵךְ֩ לִפְנֵיהֶ֨ם יוֹמָ֜ם בְּעַמּ֤וּד עָנָן֙ לַנְחֹתָ֣ם הַדֶּ֔רֶךְ וְלַ֛יְלָה בְּעַמּ֥וּד אֵ֖שׁ לְהָאִ֣יר לָהֶ֑ם לָלֶ֖כֶת יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃

Debug: verse number 1889And the lord went before them in a pillar of cloud to guide their way by day, and in a pillar of fire to give them light by night, so that they could travel by day or night.

/wa ʾădōnāy hōlēx li fᵉnēhém yōmā́m bᵉ ʿammū́d ʿānā́n la nᵉḥōtā́m ha-d-dérex wᵉ láylā bᵉ ʿammū́d ʾēš lᵉ hāʾī́r lāhém lā léxet yōmā́m wā lā́yᵉlā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. hōlēx
    2. walk
    3. v √qal part m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. yōmā́m
    2. by day
    3. adv
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿammū́d
    2. pillar
    3. n m sg con
    1. ʿānā́n
    2. cloud
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. nᵉḥōtā́m
    2. lead
    3. v √hi infcon abs + III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. láylā
    2. night
    3. adv m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿammū́d
    2. pillar
    3. n m sg con
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāʾī́r
    2. be light
    3. v √hi infcon abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. to
    2. prep
    1. léxet
    2. walk
    3. v √qal infcon abs
    1. yōmā́m
    2. by day
    3. adv
    1. and
    2. cnj
    1. ́yᵉlā
    2. night
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »