« Exodus » « 13 » : « 21 »

וַֽיהוָ֡ה הֹלֵךְ֩ לִפְנֵיהֶ֨ם יוֹמָ֜ם בְּעַמּ֤וּד עָנָן֙ לַנְחֹתָ֣ם הַדֶּ֔רֶךְ וְלַ֛יְלָה בְּעַמּ֥וּד אֵ֖שׁ לְהָאִ֣יר לָהֶ֑ם לָלֶ֖כֶת יוֹמָ֥ם וָלָֽיְלָה׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1889
And the lord went before them in a pillar of cloud to guide their way by day, and in a pillar of fire to give them light by night, so that they could travel by day or night.

/wa ʾădōnāy hōlēx li fᵉnēhém yōmā́m bᵉ ʿammū́d ʿānā́n la nᵉḥōtā́m ha-d-dérex wᵉ láylā bᵉ ʿammū́d ʾēš lᵉ hāʾī́r lāhém lā léxet yōmā́m wā lā́yᵉlā /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. hōlēx
    2. walk
    3. v √qal part m sg abs
    1. li
    2. to
    3. prep
    1. fᵉnēhém
    2. face
    3. n m pl abs + III m pl
    1. yōmā́m
    2. by day
    3. adv
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿammū́d
    2. pillar
    3. n m sg con
    1. ʿānā́n
    2. cloud
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. nᵉḥōtā́m
    2. lead
    3. v √hi infcon abs + III m pl
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -d-dérex
    2. way
    3. n sg abs
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. láylā
    2. night
    3. adv m sg abs
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ʿammū́d
    2. pillar
    3. n m sg con
    1. ʾēš
    2. fire
    3. n sg abs
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. hāʾī́r
    2. be light
    3. v √hi infcon abs
    1. lāhém
    2. to
    3. prep + III m pl
    1. to
    2. prep
    1. léxet
    2. walk
    3. v √qal infcon abs
    1. yōmā́m
    2. by day
    3. adv
    1. and
    2. cnj
    1. ́yᵉlā
    2. night
    3. adv m sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »