« Exodus » « 13 » : « 19 »

וַיִּקַּ֥ח מֹשֶׁ֛ה אֶת־עַצְמ֥וֹת יוֹסֵ֖ף עִמּ֑וֹ כִּי֩ הַשְׁבֵּ֨עַ הִשְׁבִּ֜יעַ אֶת־בְּנֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ לֵאמֹ֔ר פָּקֹ֨ד יִפְקֹ֤ד אֱלֹהִים֙ אֶתְכֶ֔ם וְהַעֲלִיתֶ֧ם אֶת־עַצְמֹתַ֛י מִזֶּ֖ה אִתְּכֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1887
Moses took the bones of Joseph with him because Joseph had made the sons of Israel swear a solemn oath when he said, “God will surely attend to you, and then you must carry my bones with you from this place.”

/wa-y-yiqqáḥ mōšé ʾet ʿaṣmṓt yōsḗf ʿimmṓ kī hašbḗaʿ hišbī́aʿ ʾet bᵉnē yiśrāʾḗl lē ʾmōr pāqṓd yifqṓd ʾĕlōhīm ʾetᵉxém wᵉ haʿălītém ʾet ʿaṣmōtáy mi-z-ze ʾittᵉxém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqqá
    2. take
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿaṣmṓt
    2. bone
    3. n f pl con
    1. yōsḗf
    2. Joseph
    3. pn m sg abs
    1. ʿimmṓ
    2. with
    3. prep + III m sg
    1. that
    2. cnj
    1. hašbḗaʿ
    2. swear
    3. adv √hi infabs abs
    1. hišbī́aʿ
    2. swear
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. to
    2. prep
    1. ʾmōr
    2. say
    3. v √qal infcon abs
    1. pāqṓd
    2. miss
    3. adv √qal infabs abs
    1. yifqṓd
    2. miss
    3. v √qal imperf III m sg
    1. ʾĕlōhīm
    2. god(s)
    3. n m pl abs
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. haʿălītém
    2. ascend
    3. v √hi perf II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʿaṣmōtáy
    2. bone
    3. n f pl abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾittᵉxém
    2. together with
    3. prep + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »