וּֽ֭בָטַחְתָּ כִּי־יֵ֣שׁ תִּקְוָ֑ה וְ֝חָפַרְתָּ֗ לָבֶ֥טַח תִּשְׁכָּֽב׃
Debug: verse number 18848Edit time markersYou will be secure, because there is hope, and you will look around and lie down in safety.
/ū vāṭaḥtā́ kī yēš tiqwā́ w ḥāfartā́ lā véṭaḥ tiškā́v /
Gloss translation
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- û
- Predicate with object suffix
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase - vāṭaḥtāˈ kî
- Predicate complement
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- yēš
- Object
Nominal phrase - tiqwāˈ
- Predicate
- Verbal clausesWe-x-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Adjunct
Prepositional phrase - ḥāfartāˈ lā veˈṭaḥ
- Predicate
Verbal phrase- tiškāˈv
- Conjunction