« Exodus » « 13 » : « 3 »

וַיֹּ֨אמֶר מֹשֶׁ֜ה אֶל־הָעָ֗ם זָכ֞וֹר אֶת־הַיּ֤וֹם הַזֶּה֙ אֲשֶׁ֨ר יְצָאתֶ֤ם מִמִּצְרַ֙יִם֙ מִבֵּ֣ית עֲבָדִ֔ים כִּ֚י בְּחֹ֣זֶק יָ֔ד הוֹצִ֧יא יְהֹוָ֛ה אֶתְכֶ֖ם מִזֶּ֑ה וְלֹ֥א יֵאָכֵ֖ל חָמֵֽץ׃

Debug: verse number 1871So Moses told the people, “Remember this day, the day you came out of Egypt, out of the house of slavery; for the lord brought you out of it by the strength of His hand. And nothing leavened shall be eaten.

/wa-y-yṓmer mōšé ʾel hā ʿām zāxṓr ʾet ha-y-yōm ha-z-zeh ʾăšer yᵉṣātém mi-m-miṣráyim mi-b-bēt ʿăvādī́m kī bᵉ ḥṓzeq yād hōṣī́ ʾădōnāy ʾetᵉxém mi-z-ze wᵉ lō yēʾāxḗl ḥāmḗṣ /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ʾel
    2. to
    3. prep
    1. the
    2. art
    1. ʿām
    2. people
    3. n m sg abs
    1. zāxṓr
    2. remember
    3. v √qal infabs abs
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -y-yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-zeh
    2. this
    3. prod m sg
    1. ʾăšer
    2. [relative]
    3. cnj
    1. yᵉṣātém
    2. go out
    3. v √qal perf II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -m-miṣráyim
    2. Egypt
    3. pn sg abs
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -b-bēt
    2. house
    3. n m sg con
    1. ʿăvādī́m
    2. servant
    3. n m pl abs
    1. that
    2. cnj
    1. bᵉ
    2. in
    3. prep
    1. ḥṓzeq
    2. strength
    3. n m sg con
    1. yād
    2. hand
    3. n sg abs
    1. hōṣī́
    2. go out
    3. v √hi perf III m sg
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. ʾetᵉxém
    2. [object marker]
    3. prep + II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. not
    2. ptcl
    1. yēʾāxḗl
    2. eat
    3. v √ni imperf III m sg
    1. ḥāmḗ
    2. leaven
    3. n sg abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »