קַדֶּשׁ־לִ֨י כָל־בְּכ֜וֹר פֶּ֤טֶר כָּל־רֶ֙חֶם֙ בִּבְנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בָּאָדָ֖ם וּבַבְּהֵמָ֑ה לִ֖י הֽוּא׃
Debug: verse number 1870“Consecrate to Me every firstborn male. The firstborn from every womb among the Israelites belongs to Me, both of man and beast.”
/qaddeš lī xol bᵉxōr péṭer kol réḥem bi vᵉnē yiśrāʾḗl bā ʾādā́m ū va -b-bᵉhēmā́ lī hū /
Gloss translation
- qaddeš
- be holy
- v √pi imp! II m sg
- lī
- to
- prep + I sg
- xol
- whole
- n m sg con
- bᵉxōr
- first-born
- n m sg abs
- péṭer
- first-born
- n m sg con
- kol
- whole
- n m sg con
- réḥem
- womb
- n m sg abs
- bi
- in
- prep
- vᵉnē
- son
- n m pl con
- yiśrāʾḗl
- Israel
- pn sg abs
- bā
- in
- prep
- ʾādā́m
- human, mankind
- n m sg abs
- ū
- and
- cnj
- va
- in
- prep
- -b-bᵉhēmā́
- cattle
- n f sg abs
- lī
- to
- prep + I sg
- hū
- he
- prop III m sg
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- qaddeš
- Complement
Prepositional phrase - lî
- Object
Nominal phrase - ḵol bᵊḵôr
- Predicate
- Clauses without predicationCasus pendens
- Fronted element
Nominal phrase - peˈṭer kol reˈḥem bi vᵊnê yiśrāʔēˈl bā ʔāḏāˈm û va bbᵊhēmāˈ
- Fronted element
- Nominal clausesNominal clause
Resumption- Predicate complement
Prepositional phrase - lî
- Subject
Personal pronoun phrase - hû
- Predicate complement