וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־הַשָּׂטָ֗ן הֲשַׂ֣מְתָּ לִבְּךָ֮ אֶל־עַבְדִּ֣י אִיּוֹב֒ כִּי֩ אֵ֨ין כָּמֹ֜הוּ בָּאָ֗רֶץ אִ֣ישׁ תָּ֧ם וְיָשָׁ֛ר יְרֵ֥א אֱלֹהִ֖ים וְסָ֣ר מֵרָ֑ע וְעֹדֶ֙נּוּ֙ מַחֲזִ֣יק בְּתֻמָּת֔וֹ וַתְּסִיתֵ֥נִי ב֖וֹ לְבַלְּע֥וֹ חִנָּֽם׃
·Debug: verse number 18616Then the lord said to Satan, “Have you considered My servant Job? For there is no one on earth like him, a man who is blameless and upright, who fears God and shuns evil. He still retains his integrity, even though you incited Me against him to ruin him without cause.”
/wa-y-yṓmer ʾădōnāy ʾel ha-ś-śāṭā́n hă śámtā libbᵉxā́ ʾel ʿavdī́ ʾiyyōv kī ʾēn kāmṓhū bā ʾā́reṣ ʾīš tām wᵉ yāšā́r yᵉrē ʾĕlōhī́m wᵉ sār mē rāʿ wᵉ ʿōdénnū maḥăzī́q bᵉ tummātṓ wa-t-tᵉsītḗnī vō lᵉ vallᵉʿṓ ḥinnā́m /
Gloss translation
- wa
- and
- cnj
- -y-yṓmer
- say
- v √qal wy III m sg
- ʾădōnāy
- YHWH
- pn m sg abs
- ʾel
- to
- prep
- ha
- the
- art
- -ś-śāṭā́n
- adversary
- n m sg abs
- hă
- [interrogative]
- ptcl?
- śámtā
- put
- v √qal perf II m sg
- libbᵉxā́
- heart
- n m sg abs + II m sg
- ʾel
- to
- prep
- ʿavdī́
- servant
- n m sg abs + I sg
- ʾiyyōv
- Job
- pn m sg abs
- kī
- that
- cnj
- ʾēn
- [NEG]
- ptcl— m sg con
- kāmṓhū
- like
- prep + III m sg
- bā
- in
- prep
- ʾā́reṣ
- earth
- n sg abs
- ʾīš
- man
- n m sg abs
- tām
- complete
- a m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- yāšā́r
- right
- a m sg abs
- yᵉrē
- afraid
- a m sg con
- ʾĕlōhī́m
- god(s)
- n m pl abs
- wᵉ
- and
- cnj
- sār
- turn aside
- v √qal part m sg abs
- mē
- from
- prep
- rāʿ
- evil
- n m sg abs
- wᵉ
- and
- cnj
- ʿōdénnū
- duration
- adv m sg abs + III m sg
- maḥăzī́q
- be strong
- v √hi part m sg abs
- bᵉ
- in
- prep
- tummātṓ
- integrity
- n f sg abs + III m sg
- wa
- and
- cnj
- -t-tᵉsītḗnī
- incite
- v √hi wy II m sg + I sg
- vō
- in
- prep + III m sg
- lᵉ
- to
- prep
- vallᵉʿṓ
- swallow
- v √pi infcon abs + III m sg
- ḥinnā́m
- in vain
- adv
Syntactic structures
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Object
Nominal phrase - wa yyōˈmer
- Object
- Verbal clausesWayyiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- [yᵊhwā]
- Predicate
Verbal phrase- ʔel
- Subject
Proper-noun phrase - ha
- Object
Prepositional phrase - śśāṭāˈn hᵃ
- Adjunct
Prepositional phrase - śaˈmtā libbᵊḵāˈ ʔel
- Conjunction
- Verbal clausesWayyiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ʕavdîˈ
- Predicate
Verbal phrase- ʔiyyôv
- Conjunction
- Verbal clausesParticiple clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - kî ʔên
- Predicate complement
Verbal phrase- kāmōˈhû
- Object
Nominal phrase - bā
- Adjunct
Prepositional phrase - ʔāˈreṣ ʔîš tām
- Subject
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- wᵊ
- Interjection
Interjectional phrase- yāšāˈr
- Adjunct
Prepositional phrase - yᵊrē ʔᵉlōhîˈm
- Object
Nominal phrase - wᵊ
- Predicate
- Verbal clausesWe-yiqtol-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- sār
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- mē
- Conjunction
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- rāʕ
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- wᵊ
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Question
Interrogative phrase- ʕōḏeˈnnû
- Predicate
Verbal phrase- maḥᵃzîˈq
- Question
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Adjunctive clause- Predicate with object suffix
Verbal phrase- bᵊ ṯummāṯôˈ
- Object
Nominal phrase - wa
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- ttᵊsîṯēˈnî
- Predicate
- Verbal clausesx-qatal-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- vô
- Predicate
Verbal phrase- lᵊ
- Object
Nominal phrase - vallᵊʕôˈ
- Conjunction
- Verbal clausesX-qatal clause
- Subject
Interrogative pronoun phrase - ḥinnāˈm
- Subject