תְּנוּ־לָ֭הּ מִפְּרִ֣י יָדֶ֑יהָ וִֽיהַלְל֖וּהָ בַשְּׁעָרִ֣ים מַעֲשֶֽׂיהָ׃
·Debug: verse number 18591Give her the fruit of her hands, and let her works praise her at the gates.
/tᵉnū loh mi-p-pᵉrī yādéhā wi yhallū́hā va -š-šᵉʿārī́m maʿăśéhā /
Gloss translation
- tᵉnū
- give
- v √qal imp! II m pl
- loh
- to
- prep + III f sg
- mi
- from
- prep
- -p-pᵉrī
- fruit
- n m sg con
- yādéhā
- hand
- n 2 abs + III f sg
- wi
- and
- cnj
- yhallū́hā
- praise
- v √pi imperf III m pl + III f sg
- va
- in
- prep
- -š-šᵉʿārī́m
- gate
- n m pl abs
- maʿăśéhā
- deed
- n m pl abs + III f sg
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-x-qatal-null clause
- Complement
Prepositional phrase - tᵊnû loh mi
- Modifier
Adverbial phrase- ppᵊrî
- Complement
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- yāḏeˈʸhā
- Subject
Proper-noun phrase - wi
- Modifier
Adverbial phrase- yhallûˈhā
- Predicate
Verbal phrase- va
- Object
Nominal phrase
- Conjunction
- Verbal clausesx-yiqtol-null clause
- Adjunct
Prepositional phrase - ššᵊʕārîˈm maʕᵃśeˈʸhā
- Adjunct