וּמוֹשַׁב֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל אֲשֶׁ֥ר יָשְׁב֖וּ בְּמִצְרָ֑יִם שְׁלֹשִׁ֣ים שָׁנָ֔ה וְאַרְבַּ֥ע מֵא֖וֹת שָׁנָֽה׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1857Now the duration of the Israelites’ stay in Egypt was 430 years.
/ū mōšáv bᵉnē yiśrāʾḗl ʾăšer yāšᵉvū́ bᵉ miṣrā́yim šᵉlōšī́m šānā́ wᵉ ʾarbáʿ mēʾṓt šānā́ / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- mōšáv bᵉnē yiśrāʾḗl
- Conjunction
- Verbal clausesx-qatal-null clause
Attributive clause- Relative
Conjunctive phrase- ʾăšer
- Predicate
Verbal phrase- yāšᵉvū́
- Locative
Prepositional phrase det- bᵉ miṣrā́yim
- Relative
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Nominal phrase undet - šᵉlōšī́m šānā́ wᵉ ʾarbáʿ mēʾṓt šānā́
- Predicate complement