אַ֤ל לַֽמְלָכִ֨ים ׀ לְֽמוֹאֵ֗ל אַ֣ל לַֽמְלָכִ֣ים שְׁתוֹ־יָ֑יִן וּ֝לְרוֹזְנִ֗ים או [אֵ֣י] שֵׁכָֽר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18564It is not for kings, O Lemuel, it is not for kings to drink wine, or for rulers to crave strong drink,
/ʾal la mᵉlāxī́m lᵉmōʾēl ʾal la mᵉlāxī́m šᵉtō yā́yin ū lᵉ rōzᵉnī́m *ʾē šēxā́r / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate complement
Prepositional phrase det- la mᵉlāxī́m
- Negation
- Clauses without predicationVocative clause
- Vocative
Proper-noun phrase det- lᵉmōʾēl
- Vocative
- Nominal clausesNominal clause
- Negation
Negative phrase- ʾal
- Predicate complement
Prepositional phrase det- la mᵉlāxī́m
- Negation
- Verbal clausesInfinitive construct clause
Subject clause- Predicate
Verbal phrase- šᵉtō
- Object
Nominal phrase undet - yā́yin
- Predicate
- Nominal clausesNominal clause
Coordinated clause- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - lᵉ rōzᵉnī́m
- Conjunction
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Interrogative phrase- *ʾē
- Subject
Nominal phrase undet - šēxā́r
- Predicate complement