« Exodus » « 12 » : « 31 »

וַיִּקְרָא֩ לְמֹשֶׁ֨ה וּֽלְאַהֲרֹ֜ן לַ֗יְלָה וַיֹּ֙אמֶר֙ ק֤וּמוּ צְּאוּ֙ מִתּ֣וֹךְ עַמִּ֔י גַּם־אַתֶּ֖ם גַּם־בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֑ל וּלְכ֛וּ עִבְד֥וּ אֶת־יְהוָ֖ה כְּדַבֶּרְכֶֽם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1848
Then Pharaoh summoned Moses and Aaron by night and said, “Get up, leave my people, both you and the Israelites! Go, worship the lord as you have requested.

/wa-y-yiqrā́ lᵉ mōšé ū lᵉ ʾahărṓn láylā wa-y-yṓmer qū́mū-ṣ-ṣᵉʾū mi-t-tōx ʿammī́ gam ʾattém gam bᵉnē yiśrāʾḗl ū lᵉxū ʿivᵉdū́ ʾet ʾădōnāy kᵉ dabberᵉxém /

Gloss translation

    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yiqrā́
    2. call
    3. v √qal wy III m sg
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mōšé
    2. Moses
    3. pn m sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. ʾahărṓn
    2. Aaron
    3. pn m sg abs
    1. láylā
    2. night
    3. adv m sg abs
    1. wa
    2. and
    3. cnj
    1. -y-yṓmer
    2. say
    3. v √qal wy III m sg
    1. ́
    2. arise
    3. v √qal imp! II m pl
    1. -ṣ-ṣᵉʾū
    2. go out
    3. v √qal imp! II m pl
    1. mi
    2. from
    3. prep
    1. -t-tōx
    2. midst
    3. n m sg con
    1. ʿammī́
    2. people
    3. n m sg abs + I sg
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. ʾattém
    2. you
    3. prop II m pl
    1. gam
    2. even
    3. adv
    1. bᵉnē
    2. son
    3. n m pl con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. ū
    2. and
    3. cnj
    1. lᵉxū
    2. walk
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʿivᵉdū́
    2. work, serve
    3. v √qal imp! II m pl
    1. ʾet
    2. [object marker]
    3. prep
    1. ʾădōnāy
    2. YHWH
    3. pn m sg abs
    1. kᵉ
    2. as
    3. prep
    1. dabberᵉxém
    2. speak
    3. v √pi infcon abs + II m pl

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »