« Exodus » « 12 » : « 6 »

וְהָיָ֤ה לָכֶם֙ לְמִשְׁמֶ֔רֶת עַ֣ד אַרְבָּעָ֥ה עָשָׂ֛ר י֖וֹם לַחֹ֣דֶשׁ הַזֶּ֑ה וְשָׁחֲט֣וּ אֹת֗וֹ כֹּ֛ל קְהַ֥ל עֲדַֽת־יִשְׂרָאֵ֖ל בֵּ֥ין הָעַרְבָּֽיִם׃

We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 1823
You must keep it until the fourteenth day of the month, when the whole assembly of the congregation of Israel will slaughter the animals at twilight.

/wᵉ hāyā́ lāxém lᵉ mišméret ʿad ʾarbāʿā́ ʿāśā́r yōm la ḥṓdeš ha-z-ze wᵉ šāḥăṭū́ ʾōtṓ kōl qᵉhal ʿădat yiśrāʾḗl bēn hā ʿarbā́yim /

Gloss translation

    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. hāyā́
    2. be
    3. v √qal perf III m sg
    1. lāxém
    2. to
    3. prep + II m pl
    1. lᵉ
    2. to
    3. prep
    1. mišméret
    2. guard-post
    3. n f sg abs
    1. ʿad
    2. unto
    3. prep
    1. ʾarbāʿā́
    2. four
    3. n f sg abs
    1. ʿāśā́r
    2. -teen
    3. n sg abs
    1. yōm
    2. day
    3. n m sg abs
    1. la
    2. to
    3. prep
    1. _
    2. the
    3. art
    1. ḥṓdeš
    2. month
    3. n m sg abs
    1. ha
    2. the
    3. art
    1. -z-ze
    2. this
    3. prod m sg
    1. wᵉ
    2. and
    3. cnj
    1. šāḥăṭū́
    2. slaughter
    3. v √qal perf III pl
    1. ʾōtṓ
    2. [object marker]
    3. prep + III m sg
    1. kōl
    2. whole
    3. n m sg con
    1. qᵉhal
    2. assembly
    3. n m sg con
    1. ʿădat
    2. gathering
    3. n f sg con
    1. yiśrāʾḗl
    2. Israel
    3. pn sg abs
    1. bēn
    2. interval
    3. prep m sg con
    1. the
    2. art
    1. ʿarbā́yim
    2. evening
    3. n m 2 abs

« BackForth »

Syntactic structures

« BackForth »