בְּאוֹר־פְּנֵי־מֶ֥לֶךְ חַיִּ֑ים וּ֝רְצוֹנ֗וֹ כְּעָ֣ב מַלְקֽוֹשׁ׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 18131When a king’s face brightens, there is life; his favor is like a rain cloud in spring.
/bᵉ ʾōr pᵉnē mélex ḥayyī́m ū rᵉṣōnṓ kᵉ ʿāv malqṓš / ▶
Gloss translation
Syntactic structures
- Nominal clausesNominal clause
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - bᵉ ʾōr pᵉnē mélex
- Subject
Nominal phrase undet - ḥayyī́m
- Predicate complement
- Nominal clausesNominal clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- ū
- Subject
Nominal phrase det- rᵉṣōnṓ
- Predicate complement
Prepositional phrase undet - kᵉ ʿāv malqṓš
- Conjunction