וְיִמָּלְא֣וּ אֲסָמֶ֣יךָ שָׂבָ֑ע וְ֝תִיר֗וֹשׁ יְקָבֶ֥יךָ יִפְרֹֽצוּ׃ (פ)
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17741then your barns will be filled with plenty, and your vats will overflow with new wine.
/wᵉ yimmālᵉʾū́ ʾăsāméxā śāvā́ʿ w tīrṓš yᵉqāvéxā yifrṓṣū / ▶
Gloss translation
- wᵉ
- and
- cnj
- yimmālᵉʾū́
- be full
- v √ni imperf III m pl
- ʾăsāméxā
- store
- n m pl abs + II m sg
- śāvā́ʿ
- satiety
- n m sg abs
- w
- and
- cnj
- tīrṓš
- wine
- n m sg abs
- yᵉqāvéxā
- pit
- n m pl abs + II m sg
- yifrṓṣū
- break
- v √qal imperf III m pl
Syntactic structures
- Verbal clausesWe-yiqtol-X clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- wᵉ
- Predicate
Verbal phrase- yimmālᵉʾū́
- Subject
Nominal phrase det- ʾăsāméxā
- Complement
Nominal phrase undet - śāvā́ʿ
- Conjunction
- Verbal clausesWe-X-yiqtol clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Object
Nominal phrase undet - tīrṓš
- Subject
Nominal phrase det- yᵉqāvéxā
- Predicate
Verbal phrase- yifrṓṣū
- Conjunction