שְׁלַ֥ח יָדֶ֗יךָ מִמָּ֫ר֥וֹם פְּצֵ֣נִי וְ֭הַצִּילֵנִי מִמַּ֣יִם רַבִּ֑ים מִ֝יַּ֗ד בְּנֵ֣י נֵכָֽר׃
We are looking for the possibility to fetch an audio widget here.
Here would appear its copyright credit.
Debug: verse number 17588Reach down from on high; set me free and rescue me from the deep waters, from the grasp of foreigners,
/šᵉlaḥ yādéxā mi-m-mārōm pᵉṣḗnī w haṣṣīlēnī́ mi-m-máyim rabbī́m mi-y-yad bᵉnē nēxā́r / ▶
Gloss translation
- šᵉlaḥ
- send
- v √qal imp! II m sg
- yādéxā
- hand
- n 2 abs + II m sg
- mi
- from
- prep
- -m-mārōm
- high place
- n m sg abs
- pᵉṣḗnī
- open
- v √qal imp! II m sg + I sg
- w
- and
- cnj
- haṣṣīlēnī́
- deliver
- v √hi imp! II m sg + I sg
- mi
- from
- prep
- -m-máyim
- water
- n m pl abs
- rabbī́m
- much
- a m pl abs
- mi
- from
- prep
- -y-yad
- hand
- n sg con
- bᵉnē
- son
- n m pl con
- nēxā́r
- foreigner
- n m sg abs
Syntactic structures
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate
Verbal phrase- šᵉlaḥ
- Object
Nominal phrase det- yādéxā
- Complement
Prepositional phrase undet - mi mmārōm
- Predicate
- Verbal clausesZero-imperative-null clause
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- pᵉṣḗnī
- Predicate with object suffix
- Verbal clausesWe-imperative-null clause
- Conjunction
Conjunctive phrase- w
- Predicate with object suffix
Verbal phrase- haṣṣīlēnī́
- Complement
Prepositional phrase undet - mi mmáyim rabbī́m
- Conjunction
- Clauses without predicationEllipsis
- Complement
Prepositional phrase undet - mi yyad bᵉnē nēxā́r
- Complement